The Golden Dozen by Irving Chernev (Oxford, 1976), page 1
Widely diverging views have been expressed as to the qualities of Mein System/My System by A. Nimzowitsch. Examples are included in the present article, which draws together a number of C.N. items on one of the most frequently discussed books in chess literature.
Aron Nimzowitsch (Schweizerische Schachzeitung, May-June 1931, page 67)
Nimzowitsch’s dictum ‘First restrain, next blockade, lastly destroy’ is certainly famous, yet we are struck by how seldom it is to be found on the Internet. Moreover, not a single webpage consulted by us gives the source (My System), and we found no instance on-line of the original German (‘Zuerst hemmen, dann blockieren und schließlich vernichten’).
Below, to provide the context, is the full passage as it appeared in the first German and English editions (Berlin, 1925, page 246 and London, 1929, page 181):
It was in the section entitled ‘Doppelbauer und Hemmung’/‘The Doubled Pawn and Restraint’. Page numbers vary, but in the later editions of My System in our collection the reference is page 133, 151, 207 or 217. The last of these relates to the translation published by Quality Chess, Göteborg in 2007, which had a slightly different wording: ‘First restrain, then blockade and finally destroy.’
Dust-jacket front (1929)
Nimzowitsch’s My System was first published by G. Bell and Sons, Ltd. in 1929 (302 pages), and the company also issued a two-page errata list. Some, though not all, of the corrections were included by Bell many years later in a reset version (265 pages).
In 1987 B.T. Batsford Ltd. chose to reprint the 1929 original, but the company’s then ‘Adviser’, Raymond Keene, did not realize this. He added a Foreword (‘Batsford are proud to present this new edition ...’) which mentioned page numbers corresponding to the other Bell edition. The Batsford reprint furthermore revealed ignorance of the errata list.
In 2003 Hardinge Simpole brought out a reprint of My System, though it was nothing more than an expensively priced, cheaply produced, reprint of the Batsford reprint, still with ignorance of the errata list, still with the mix-up over the page numbers and, even though Batsford’s name was not mentioned elsewhere, still with Mr Keene’s remark ‘Batsford are proud to present this new edition’.
How pride can come into any of this is unclear.
Below is the errata list for the 1929 edition of Nimzowitsch’s My System:
The 302-page edition brought out by Bell in 1929 was published the following year by Harcourt, Brace and Company, New York. One of our copies was inscribed by a world champion on whom Nimzowitsch had considerable influence:
The above paragraph (on page 34 of the April 1923 Wiener Schachzeitung) comes from a report by Tartakower on Copenhagen, 1923. It is quoted by Thomas Niessen (Aachen, Germany), who asks which publication entitled Mein System Tartakower had in mind, given that Nimzowitsch’s book of that name had not yet appeared at that time.
C.N. 2839 (see page 73 of Chess Facts and Fables) referred to pages 294-304 of the October-November 1913 Wiener Schachzeitung, where Nimzowitsch wrote about ‘Das neue System’. In C.N. 5552 a correspondent mentioned that page 24 of Nimzowitsch’s booklet Kak ya stal grosmeysterom (Leningrad, 1929) recommended gymnastics with ‘Müller’s system’, i.e. Mein System 15 Minuten täglicher Arbeit für die Gesundheit by J.P. Müller (Copenhagen and Leipzig, 1904). Further information on Müller’s book was given in C.N. 5572.
It is customary to state that Nimzowitsch’s Mein System was published in 1925, the year specified on the title page:
However, the work appeared in five instalments, of which only the first was dated 1925. David DeLucia (Darien, CT, USA) has kindly provided the front covers:
Publication of the first instalment was reported on page 447 of Deutsche Schachblätter, 15 October 1925. We also note that, for instance, the third instalment was scheduled to appear at the end of April 1926, as announced on page 224 of the January-March 1926 Kagans Schachnachrichten. The bound edition of the five instalments was published on 20 February 1927, according to the back page of the ‘Erstes Extrablatt’ (1927) of Kagan’s magazine.
From Per Skjoldager (Fredericia, Denmark):
‘The material published by Nimzowitsch in 1913 (“Das neue System”) is definitely part of “Mein System”, but at the time of the earlier publication Nimzowitsch was not aware of the full scope of the final version of “Mein System”. His article was first and foremost part of his dispute with Tarrasch on the notion of “the centre”. I have no reference to any use of the specific title “Mein System” at that point.
Of course, the final publication Mein System contained far more material, and many more ideas, than “Das neue System”, although much of the material from “Das neue System” found its way into the book. Nimzowitsch wrote on page 28 of Kak ya stal grosmeysterom:
“Although I had felt ‘anxiety’ about them [the elements of Mein System] as early as 1902, I was unable to surmount the enormous difficulties that confronted me for a long time. I conceived isolated parts, e.g. the idea of the outpost, and also the new understanding of the pawn chain, during the period 1911-13.”
Thus I would say that the notion of “Mein System” (as well as the elements) was born no later than 1913.
A further question is when the final version of Mein System was written. It is not possible to give an exact date or period, but it was derived from many articles and game notes published by Nimzowitsch in a variety of newspaper columns and magazines during the years 1911-24. So “Mein System” was something that he had “assembled” and written before any of the instalments were published.
It is worth noting what Nimzowitsch stated about his system on pages 289-290 of the October 1924 Wiener Schachzeitung:
“It is not about the opening but, rather, the middlegame. It is a set of rules about the individual elements of chess strategy such as the open file, the seventh rank, the passed pawn, exchange technique and pawn chains. Everything is there, beautifully arranged and nothing is missing – except a publisher. I have given lectures on “my system” for the last four years in Scandinavia and, for that reason alone, I have hardly felt that my stay here was a self-chosen exile.”
The final point is when his book (concept) was named “Mein System”. As indicated by Nimzowitsch above, he travelled around Scandinavia during the years 1920-24, giving lectures about his “own system”. I have tried to find the first occurrence of the title “Mein System”, but it is not a straightforward matter. Several newspaper articles mention Nimzowitsch “who will lecture on his own system”, but the first specific use of “Mein System” that I have found is in the Swedish newspaper Kalmar Läns Tidning of 21 February 1921:
“Mr N. conducted a lecture under the title ‘My System in Chess’.”
Concerning the interesting question of whether Tartakower’s reference to “Mein System” in 1923 was an anachronism, strictly speaking the answer is probably yes, but I think that he was referring to “Das neue System”, which, as was well known, Nimzowitsch had improved and enhanced during his stay in Scandinavia.’
With respect to individual components of Nimzowitsch’s system, we see the following remark by him on page 300 of the October 1913 Wiener Schachzeitung:
‘Dieser tiefe Ausspruch enthält, wenn auch nur im Keim, mein System der Ch. St. [Charakteristische Stellung im Zentrum]!’
All kinds of opinions, for and against, informed and uniformed, have been expressed about Nimzowitsch’s My System. It is worth noting the view of C.J.S. Purdy, a great author in his own right, on page 62 of Chess World, 1 March 1949:
‘Nimzowitsch’s immortal masterpiece. The greatest of all chess books, in the sense that it has, more than any other, really changed the methods of master players – and equally, of course, those of strong amateurs.
We all hear books described as “must” books, but this is the “must” book.’
On page 1112 of the Illustrated London News, 20 December 1958 B.H. Wood wrote:
‘For real depth in middle-game strategy, I have recommended Nimzowitsch’s My System for well-nigh 25 years. It is a tortuous, obscure book in the original German, full of distracting half-jokes. The translator has, if anything, made things worse (for instance by alluding to an “overloaded” piece when obviously “over-burdened” is the word). But there are few books which reward you as richly if you really stick to them. More good players swear by My System than by any other book I know.’
Harry Golombek discussed My System in his section on Nimzowitsch on pages 42-47 of Chess Treasury of the Air by Terence Tiller (Harmondsworth, 1966).
The conclusion of a review of Nimzowitsch’s My System contributed by T.R. Dawson on pages 29-30 of the November 1929 Chess Amateur:
‘The book is got up in Bell’s usual good style and is free from any great number of obvious errors. The translator shows an ignorance of many well-known technical terms, but that may even be an advantage for the average British player.’
Page 458 of the December 1929 BCM had a perfunctory review by R.C. Griffith:
The technical issues concerning the book were dealt with more deeply in an unsigned critique on page 1021 of the Times Literary Supplement, 5 December 1929:
The February 1928 Wiener Schachzeitung featured four spoof games parodying the annotational styles of Becker, Bogoljubow, Tartakower and Nimzowitsch. For example, pages 52-53 had a 13-move draw (Falkbeer Counter-Gambit) between Grünfeld and Capablanca headed ‘Anmerkungen von E. Bogoljubow’ (‘Annotations by E. Bogoljubow’); it was a bare game-score.
Pages 57-59 carried one of the most famous chess parodies, ‘Eine geniale Illustration zu meinem System’ by ‘Aaron Nimzowitsch’, with the game Nimzowitsch v Sistemsson, Copenhagen, 1927 (beginning 1 e4 e6 ‘2 h4!!’).
The above photograph was published opposite page 208 of Hundert Jahre Schachturniere by P. Feenstra Kuiper (Amsterdam, 1964), and it was ‘Black’, Hans Kmoch, who had composed the parody. An English edition appeared on pages 104-105 of the April 1951 Chess Review under the title ‘An Ingenious Example of My System’ (where Black was named as Systemsson), and a slightly different text (entitled ‘A Masterly Example of My System’) was given on pages 169-176 of The Treasury of Chess Lore by Fred Reinfeld (New York, 1951). Two other anthologies which included it are The Best In Chess by I.A. Horowitz and J.S. Battell (New York, 1965), pages 213-220, and The Best of Chess Life and Review, Volume 1, 1933-1960 by B. Pandolfini (New York, 1988), pages 432-439.
A strange commentary on the parody was written by R.E. Fauber on page 209 of Impact of Genius (Seattle, 1992):
‘My System is a peach of a book, ripe both for adulation and parody. When Hans Kmoch’s parody of Nimzovich was reprinted in Chess Review in 1951, readers took the nonsense as serious instruction. Reading that “the move is strong because it is weak!” after the moves 1 e4 e6 2 h4!! caused not a ripple. Some agreed with another note in which “Herr Sistemsson” wrote, “The fact is that I’m a marvelous player, even if the whole chess world bursts with envy”.
One reader wrote, “Sold one copy [of My System], Nimzovich’s system seems to me really good.” Another reader diffidently wrote, “I hope I don’t offend anyone. But I think Aaron [sic] Nimzovich went wrong by 23 Q-R7 ...” and demonstrated that “Sistemsson’s fictitious opponent overlooked a mate in six”.
Even in jest it was Nimzovich’s fate to be misunderstood. The public applauded his teachings only after they had been carefully distorted ...’
The two additions above in parenthesis were by Fauber, who mysteriously ascribed the remark about envy to ‘Sistemsson’ rather than Nimzowitsch/Kmoch. As regards the reaction of Chess Review readers, below are the letters to which Fauber was referring, from page 193 of the July 1951 issue:
It should, in any case, be noted that when publishing the game Chess Review (April 1951, page 105) had made it clear, in this editorial end-note, that the game was a parody:
‘To the incredulous, the above article was published in the February 1928 issue of the Wiener Schachzeitung under the editorship of Hans Kmoch.
Kmoch admired and esteemed Nimzovich as a great player and a profound and original thinking. Yet he could not help poking sly fun at Nimzovich’s often pompous and bombastic manner. Luckily this rollicking parody is so good-natured, with a few grains of sense artfully concealed in a farrago of nonsense, that Nimzovich expressed himself as vastly amused by it.’
Two recent comments, both negative, are added, from Chess for Life by Matthew Sadler and Natasha Regan (London, 2016).
On page 143 Nigel Short described My System as ‘a dreadfully boring book’, and on page 164 Yasser Seirawan observed:
‘Personally I found Nimzowitsch unreadable. His ideas on overprotection were over-the-top. He wasn’t the first person to play prophylactically. For some people, though, this book is the cat’s meow. I’ve been told that Nimzowitsch is much better in the original German but some of the humour and nuances have been unavoidably lost in translation.’
Mein System is a rare case of a chess book also existing in a simplified version, edited by Heinz Brunthaler (Zeil am Main, 2007):
My System, Philip Hereford’s translation of Nimzowitsch’s best-known book, Mein System, was published by G. Bell and Sons, Ltd., London in 1929 and by Harcourt, Brace and Company, New York in 1930. In 1991, Hays Publishing, Inc, Dallas issued a ‘21st Century Edition’ which, the title page specified, was ‘edited and converted to algebraic notation by Lou Hays’:
We have now come across another edition of the Hays volume:
Although the body of the work is identical to the 1991 book, all mention of Lou Hays and Hays Publishing, Inc. has been deleted, as has Yasser Seirawan’s 2½-page introduction.
At the end of the book there is a full-page advertisement, under the heading ‘Recommended Readings [sic]’, for The Art of Checkmate by Georges Renaud [sic], but we have found no corroboration of the claim that it is ‘available at www.snowballpublishing.com’.
We do, though, have one other Snowball Publishing volume, also dated 2012: Zurich International Chess Tournament 1953 by David Bronstein:
The name of the translator, Jim Marfia, has been retained on the title page, but the book is merely a low-quality reprint of what Dover Publications, Inc., New York brought out in 1979 (front cover below), with all reference to Dover removed.
In 2016 New in Chess published My System & Chess Praxis, translated by Robert Sherwood.
Concerning the man referred to as ‘unknown’ in the group photograph caption above, see C.N. 11173.
To the Chess Notes main page.
To the Archives for other feature articles.
Copyright: Edward Winter. All rights reserved.